Es importante tener en cuenta que "वाह शक्ति हमें दो दयानिधि" es una traducción de una parte de la letra bengalí original:"তুমি দান করেছো ভারতবর্ষে / মহান শক্তি।" Esto se traduce como "Le has otorgado a la India/Gran poder".
Si bien Tagore escribió el himno original, la parte a la que te refieres es una traducción.