>> Arte>> Libros>> Literatura

¿Cuál es la diferencia entre World & British Literature ?

La diferencia fundamental entre la literatura británica y la literatura mundial es la perspectiva. Literatura británica está escrito desde el punto de vista británico - el narrador puede ser británico , o el trabajo de la literatura en cuestión puede tratar una cuestión que se refiere a la experiencia británica . Literatura mundial es una expresión manta usado para describir cualquier literatura que no está escrito desde una perspectiva específicamente occidental o que añade una nueva dimensión mundial para lo que se considera tradicionalmente la perspectiva occidental . British Literature

literatura británica es el cuerpo de la obra literaria que se trate con la experiencia británica . Aborda cuestiones que afectan a la población Inglés , irlandés, escocés o galés en casa o en el extranjero . Literatura británica incluye obras canónicas como " Beowulf ", uno de los poemas épicos escritos más antiguos y quizás el más importante de la tradición anglosajona . También abarca las obras más modernas de la literatura escrita por autores británicos o que tienen que ver con los puntos de vista británicos .
Literatura Mundial

literatura mundial se refiere a la literatura de todo el mundo . La frase viene de la tradición occidental y se utiliza para clasificar las obras que no son de origen occidental . En 1827 , el escritor alemán Johann Wolfgang von Goethe acuñó la expresión - " Weltliteratur " en alemán - para describir los textos de países y tradiciones culturales de fuera de Europa occidental. Literatura mundial abarca África, América , Árabe , Asia , Australia , el Caribe , Inglés , literatura india y latinoamericana y las subcategorías en la misma. Algunos de estos países y las regiones en general pueden clasificarse como occidental; Sin embargo , la noción de la literatura mundial se utiliza para designar a aquellas obras literarias que tratan cuestiones y temas no occidentales , ya sea en el contexto de un país occidental o no. Por ejemplo , los textos indígenas de las Américas se llamaría literatura universal según la definición West -céntrico de Goethe .
Literaturas de la Globalización

La literatura contemporánea ha sido testigo de un cuerpo de trabajo que trata de la experiencia de la globalización creciente . Literatura de la globalización altera fundamentalmente la clasificación de la literatura según el país o la cultura por acercarse a personajes y temas de variados y complejos puntos de vista. Por ejemplo , la literatura que describe la experiencia de la inmigración se puede llamar una literatura de la globalización en el que se introducen y las tradiciones culturales del país de origen conservan o modificados en el país de adopción . Literatura de la globalización puede tomar una posición positiva o negativa con respecto al proceso de la globalización . Un enfoque positivo trata el proceso de la globalización como una oportunidad para ampliar el vocabulario cultural de la gente en todas partes , mientras que la perspectiva negativa ve la creciente presión de la asimilación a un estilo de vida occidental y capitalista como una amenaza para la conservación de diferentes ideas y tradiciones de todo el mundo.
Cross - Cultural literatura

literatura intercultural a menudo se ocupa de las complicaciones y complejidades que surgen de la hibridación cultural . Esta hibridez se origina cuando dos culturas contrastantes entran en contacto unos con otros , por ejemplo , a través de la inmigración, la guerra, la ocupación o el exilio . Literatura intercultural explora las tensiones que acompañan a la mezcla de tradiciones culturales . Los escritores contemporáneos como Jhumpa Lahiri y Sandra Cisneros son famosos por sus exámenes de hibridez transcultural.

Literatura

Categorías Relacionadas