Arts >> Arte >  >> Libros >> Literatura

Tipos de Traducción en Inglés Literatura

Literatura Inglés proviene de las Islas Británicas , pero no siempre fue compuesta en Inglés moderno . Tres áreas de la literatura Inglés requieren traducción para ser leído en la actualidad. La literatura original Inglés de los años 449-1066 fue escrito en " Inglés Antiguo ". Desde 1066 hasta 1485 , el idioma Inglés se convirtió en una forma más moderna de la lengua llamada " Inglés medio . " En 1485 , el idioma Inglés se sometió a un cambio en lo que se llama Inglés moderno . Antiguo Inglés Literatura

Literatura producen 449 a 066 fue compuesta en Inglés Antiguo . No se puede considerar hoy excepto por los estudiosos , cualquier literatura del Antiguo Inglés comúnmente disponible ha sido traducida al Inglés moderno .

La colección más grande del traducida Antiguo Inglés La literatura es la poesía . " Beowulf " es el poema más conocido . Existen varias traducciones de la historia del héroe Beowulf en forma poética y prosa. Otro poema traducido del Inglés Antiguo es " la gente de mar ", contada por un viejo marinero .

Una colección pequeña de Anglo- Saxon acertijos centrándose en la naturaleza también se han traducido.

En la prosa , la pieza más conocida es por el Venerable Beda , monje y erudito . Su ' Una historia de la Iglesia Inglés y Popular escrito por primera vez en América más tarde fue traducido al Inglés Antiguo y luego en Inglés moderno .
Medio Inglés Literatura

Literatura produjo 1066-1485 fue compuesta en Inglés medio . Más de las palabras que se pueden leer en Inglés Antiguo , pero manuscritos todavía requiere traducciones completas para los lectores posteriores.

La literatura más conocida de esta época es Geoffrey Chaucer de " Los Cuentos de Canterbury ". Su página de apertura se memoriza con frecuencia en Oriente Inglés por estudiantes de secundaria y universitarios . Las dos primeras líneas dicen : " Whan que Aprill con su Shoures soote /El droghte de marzo ha perced al Roote . "

literatura en prosa Traducido incluye cuentos de la leyenda del Rey Arturo como " Sir Gawain y el Caballero Verde " y de Malory " Morte Darthur . "

también traducido del Inglés medio fueron varias baladas escocesas como Inglés y" Sir Patrick Spens " y" Get Up and Bar la puerta . " Hoy en día no es raro escuchar estas baladas ya que estaban destinados originalmente para ser escuchado - . En canción de

También se hicieron traducciones de la moral y de misterio jugadas. La más conocida es " Everyman ", donde el personaje principal se enfrenta a la muerte y debe confesar y hacer penitencia para poder morir .
Isabelina o Modern Inglés Escritura Ejercicio

a partir de 1485, el idioma Inglés se sometió a un cambio en lo que se considera Inglés moderno . A través de los siglos , los cambios en las definiciones de palabras y la supresión de numerosas palabras todavía crea problemas en la comprensión de la literatura de este período . Las obras de Shakespeare y los poemas de John Donne lo demuestran claramente . Un ejemplo de " Macbeth " de Shakespeare es un buen ejemplo . Macduff comentarios sobre el hecho de que la muerte de su familia le ha traído a sus rodillas y trajo lágrimas a sus ojos : " También tengo que sentirlo como un hombre . " Muchos tienen problemas con las construcciones de este tipo . Los textos son disponibles en la actualidad que ofrecen versiones duales de las obras de Shakespeare para que sea más fácil para los lectores a comprender la historia .

Literatura

Categorías Relacionadas