Escribir la traducción de la Biblia , seguido de una coma , una versión abreviada del libro de la Biblia , el número de capítulo , un período y el número del versículo . Cierre la citación con paréntesis . Una cita de la muestra aparece como sigue : ( Inglés Standard Version , Gen. 3,15 ) . (Ver referencia 3 )
2
Coloque la cita en la final de la frase que se refiere al versículo correspondiente , dentro del período de la condena . (Ver referencia 3 )
3
Incluya la traducción de la Biblia en las citas posteriores sólo si se cambia a otra traducción. De lo contrario , dejarlo fuera , de la siguiente manera : (Gn 3,15 ) . El lector puede asumir con seguridad que todavía se está refiriendo a la misma traducción . (Ver referencia 3 )
4
Cite información acerca de la Biblia en la frase en sí , como otra opción . Por ejemplo , la frase , " El Inglés de la Biblia Reina-Valera usa la palabra ' enemistad ' en Génesis 3:15 " ya que contiene toda la información de la cita . (Ver referencia 3 )
5
Citar la Biblia ESV en tu página de Trabajos Citados de la siguiente manera , incluyendo el título de la Biblia la información de versión y editor :
Inglés Biblia Reina-Valera . Londres: Crossway , 2010 Imprimir
cursiva el nombre de la Biblia ( ver referencia 3 )
APA
6
Escribir una versión abreviada de la libro de la Biblia , el número de capítulo , dos puntos y el número de verso , seguido por el título de la traducción . Cierre la citación con paréntesis . Una cita de la muestra aparece como sigue : ( Génesis 3:15 Inglés Standard Version ) . (Ver referencia 3 )
7
Coloque la cita en la final de la frase que se refiere al versículo correspondiente , dentro del período de la condena . (Ver referencia 3 )
8
Incluya la traducción de la Biblia en las citas posteriores sólo si se cambia a otra traducción. De lo contrario , dejarlo fuera , de la siguiente manera : ( Génesis 3:15 ) . El lector puede asumir con seguridad que todavía se está refiriendo a la misma traducción . (Ver referencia 3 )
9
Cite información acerca de la Biblia en la frase en sí , como otra opción . Por ejemplo , la frase , " El Inglés de la Biblia Reina-Valera usa la palabra ' enemistad ' en Génesis 3:15 " ya que contiene toda la información de la cita . (Ver referencia 3 )