Aquí hay algunas formas en que podría expresar esa idea en Navajo:
Si estás preguntando por una canción específica:
* "ákót'éego átʼéego náádah?" (¿Qué cantaste, esa canción?) - Esto usa la palabra "Ákót'éego" para referirse a una canción específica.
* "yá'át'éeh, náádaashísgíí? (¿Qué cantaste, esa canción?) - Esto usa "Náááashígía" que también se refiere a una canción específica.
Si estás preguntando por cualquier canción en general:
* "Shí Tʼááʼ Háiida Nááádaash?" (¿Qué cantaste?) - Esto usa la palabra general "Náádaash" que se refiere a cantar.
* "Háiida Átʼéego nááádaash?" (¿Qué cantaste?) - Esto usa la palabra general "átʼéego" que se refiere a una canción.
Para ser más específico, también podría decir:
* "Tʼááʼ Háiida Átʼéego Náádaash?" (¿Qué canción cantaste?)
* "Háiida Átʼéego nááádaash?" (¿Qué canción cantaste?)
* "Háiida Átʼéego nááádaash?" (¿Qué cantaste?)
Es importante tener en cuenta que la gramática Navajo es compleja y matizada, por lo que estos son solo ejemplos. La mejor manera de traducir la frase con precisión es proporcionar más contexto y detalles sobre la situación específica.