Arts >> Arte y entretenimiento >  >> Teatro >> Comedia

¿Por qué es irónico el título de Doris Lesings No se vende brujería?

El título "No hay brujería a la venta" es realmente irónico, y esta ironía tiene varias capas:

1. La ironía de la "brujería" ofrecida :

*La historia trata sobre una mujer africana llamada Gedeón que es acusada falsamente de practicar brujería.

* Posee conocimientos tradicionales sobre hierbas y remedios, pero las autoridades coloniales y la comunidad blanca lo etiquetan como "brujería".

* El título implica que no hay "brujería" real a la venta, lo que resalta los prejuicios y malentendidos que rodean las tradiciones africanas.

2. La ironía de la "rebaja" :

* El conocimiento de Gedeón no está a la venta; se ve obligada a compartirlo para salvar a un bebé blanco de la mordedura de una serpiente venenosa.

* La "venta" es una metáfora de la explotación del conocimiento y los recursos africanos por parte de los colonizadores. Toman lo que necesitan sin dar nada a cambio, excepto quizás un sentido de superioridad.

3. La ironía de "No Witchcraft" :

* El título implica que no existe la brujería, pero la historia finalmente muestra que existe una conexión poderosa entre los humanos y el mundo natural.

* La sociedad colonial a menudo descarta esta conexión, pero el conocimiento de Gedeón demuestra su validez.

4. La ironía de la cosmovisión colonial :

* La historia critica el sistema de creencias colonial que considera las tradiciones africanas como supersticiosas y atrasadas.

* El título resalta irónicamente el racismo y el etnocentrismo inherentes a la cosmovisión colonial.

En conclusión , "No Witchcraft for Sale" es un título irónico que destaca la dinámica de poder entre colonizador y colonizado, la explotación del conocimiento tradicional y el racismo inherente a la cosmovisión colonial. La historia en sí es una poderosa crítica de estos temas, exponiendo la hipocresía y la ignorancia que alimentan el colonialismo.

Comedia

Categorías Relacionadas