Arts >> Arte y entretenimiento >  >> Teatro >> Monólogos

¿Qué significa laissez competente en francés?

La frase "laissez competente" no existe en francés.

Probablemente se trate de un malentendido o de una mala comprensión de una frase similar. Aquí hay algunas posibilidades:

* "Laissez faire" :Esta es una frase muy común en francés que significa "dejar hacer" o "déjarlo en paz". Se refiere a una política de mínima intervención gubernamental en la economía.

* "Laissez passer" :Esto significa "dejar pasar" y se usa para indicar permiso para atravesar un punto de control o barrera.

* "Laissez aller" :Esto significa "déjalo ir" o "no te preocupes".

Es importante tener en cuenta que el francés utiliza artículos definidos (como "le", "la", "les") antes de la mayoría de los sustantivos, por lo que incluso si quisieras decir "laissez" como verbo, tendría que ir seguido de un artículo antes de un sustantivo.

Si puede proporcionar más contexto, puedo darle una traducción más precisa.

Monólogos

Categorías Relacionadas