Arts >> Arte >  >> Cine y TV >> Películas extranjeras

En Alemania, ¿qué significa en los títulos de películas?

"De" en los títulos de películas alemanes no tiene un significado específico y estandarizado. Es simplemente la preposición inglesa "de", utilizada en el título como parte de una frase o oración.

He aquí por qué puede aparecer:

* Traducción directa: El título podría ser una traducción directa de un título de película extranjera, particularmente del inglés.

* frases en inglés: Algunos títulos usan frases en inglés para el impacto o un efecto artístico específico.

* Propósito descriptivo: El "de" se puede usar descriptivamente, como "la ciudad de los ángeles" o "el día de los muertos".

Ejemplos:

* "El Señor de los Anillos" (der Herr der Ringue)

* "El silencio de los corderos" (Das Schweigen der Lämmer)

* "El día después de mañana" (el día después de mañana)

Nota importante: "De" en los títulos alemanes no está relacionado con ninguna calificación de contenido o restricción de edad. El sistema de calificación alemán utiliza diferentes etiquetas como "FSK 6" o "FSK 16".

Películas extranjeras

Categorías Relacionadas