Arts >> Arte >  >> Teatro >> Monólogos

En la escena de la Ley 1 de Hamlet, ¿qué significa Claudio cuando habla de la muerte de la memoria que es verde?

Te refieres a una línea de la Ley 1, Escena 2 de Hamlet:

> "o, que esta carne demasiado sólida se derretiría, / descongela, ¡y se resolvería en un rocío! / o que la eterna no se había arreglado / su canon. ¡Qué cansado, rancio, plano y no rentable / me parecen todos los usos de este mundo! / Fie on't! ¡Ah, fie! Es un jardín no recibido / que crece hasta la semilla; Las cosas se clasifican y lo poseen de forma grosera. Que debería llegar a esto! / Pero dos meses muertos:no, no tanto, no dos:/ tan excelente un rey; Eso fue, para esto, / hiperion a un sátiro; Tan amoroso para mi madre / para que él no bene de los vientos del cielo / visite su rostro demasiado bruscamente. ¡El cielo y la tierra! / ¿Debo recordar? Por qué, ella se quedaría con él / como si el aumento del apetito hubiera crecido / por lo que se alimentó:y, sin embargo, dentro de un mes, / no me piensen, ¡la gracinidad, tu nombre es mujer! - / Un poco de mes, o antes de que esos zapatos fueran viejos / con el que siguió el cuerpo de mi pobre padre / como Niobe, todas las lágrimas; —Alvina, incluso ella, / . (¡Oh, Dios! Una bestia, que quiere un discurso de la razón, / habría llorado más tiempo), casado con mi tío, / el hermano de mi padre, pero no más como mi padre / que yo con Hércules:en un mes:/ antes de la sal de las lágrimas más injustas / había dejado el enjuague en sus ojos galados, / Se casó. ¡Oh, la velocidad más malvada, para publicar / con tanta destreza en las hojas incestuosas! / No es ni no puede llegar a ser bueno:/ pero rompe, mi corazón, porque debo sostener mi lengua ".

La línea de la que estás preguntando es: "No me pienses en la maldición, ¡tu nombre es mujer! - / Un pequeño mes, o antes de que esos zapatos fueran viejos / con el que ella sigue el cuerpo de mi pobre padre / como Niobe, todas las lágrimas; / Que yo a Hércules:en un mes:/ antes de que la sal de la mayoría de las lágrimas injustas / había dejado el enjuague en sus ojos irrelevantes, / ¡O, la velocidad más malvada, para publicar / con tanta destreza a las sábanas incestuosas! "

La referencia de Claudio a la "muerte de la memoria" no se establece directamente. Está implícito a través del discurso de Hamlet. Está sorprendido y horrorizado por su madre, Gertrude, casándose con su tío, Claudio, tan rápido después de la muerte de su padre. Lo ve como una traición a la memoria de su padre y un signo de la "fragilidad" de Gertrude y la falta de duelo adecuado.

Aquí está el desglose:

* "Déjame pensar en la maleza, ¡tu nombre es mujer! -": Hamlet no puede soportar detenerse en las acciones de su madre, etiquetando su "fragilidad" por casarse tan rápido.

* "Un pequeño mes, o antes de que esos zapatos fueran viejos / con el que ella siguió el cuerpo de mi pobre padre / como Niobe, todas las lágrimas; -": Él señala cómo ella llevaba los mismos zapatos para el funeral en cuanto a la boda, enfatizando la prisa de su nuevo matrimonio.

* "¿Por qué ella, incluso ella ... / (o, Dios! Una bestia, que quiere un discurso de razón, / habría llorado más tiempo), casado con mi tío, / el hermano de mi padre, pero no más como mi padre / que yo con Hercules:dentro de un mes:/ Aún la sal de las lágrimas más inducidas / había dejado el ceño en el rébido en sus ojos, / ella se casó". Él compara las acciones de Gertrude con una bestia que carece de razón, enfatizando que debería haber llorado por más tiempo y que su matrimonio con Claudio es un insulto a la memoria de su padre.

"Muerte Memory Death" puede interpretarse como:

* La extinción prematura del recuerdo del padre de Hamlet por el matrimonio rápido de Gertrude. El dolor, el luto y el recuerdo del fallecido son efectivamente "asesinados" por el matrimonio apresurado.

* La "muerte" de la memoria de su padre en el corazón de Gertrude. Sus acciones muestran una falta de respeto por su padre y sugieren que su corazón ya está "muerto" en su memoria.

* Las imágenes "verdes" son probablemente una referencia a la novedad del dolor. Hamlet está luchando con su dolor, que todavía está crudo y sin procesar. Las acciones de su madre solo amplifican este dolor.

En última instancia, Hamlet está expresando un profundo asco e indignación por las acciones de su madre, viéndolas como una traición a la memoria de su padre y un acto profundamente inmoral. La "muerte" de la memoria es metafórica, destacando la devastación emocional que siente Hamlet mientras lidia con su dolor y el repentino cambio en la dinámica de su familia.