formal:
* J'ai vu le Film deux fois. (Esta es la traducción más directa y literal).
Informal:
* j'ai déjà vu le película deux fois. (Esto enfatiza que ya lo has visto).
* J'ai vu le Film deux fois, c'est tout. (Esto agrega un poco de énfasis y podría usarse para sugerir que no está interesado en volver a verlo).
Uso de un participio pasado:
* le Film, Je l'ai vu deux fois. (Esto es más conversacional y enfatiza la película).
La mejor opción depende de la situación específica y su relación con la persona con la que está hablando.